الثلاثاء، 3 مارس 2020

قصص من 6 كلمات

«للبيع: حذاء رضيع، لم يُنتعَل قَط».
إرنست همنجواي


القصَّة باختصار، كما حكاها آرثر سي كلارك في رسالةٍ إلى چون روبرت كولومبو في عام 1992، أن همنجواي كان في مطعم مع مجموعة من أصدقائه، وراهن كلًّا من الجالسين إلى الطاولة بعشرة دولارات على أنه يستطيع أن يكتب قصَّة كاملة من ست كلمات فقط، وبعد أن قبلوا أخذ همنجواي منديل مائدة وكتب عليه هذه القصَّة وأراها لأصدقائه ثم جمع منهم قيمة الرهان. يقال إن همنجواي وصف هذه القصَّة -التي صارت أشهر من نار على علم- بأنها أفضل أعماله على الإطلاق، ولو أن هناك ما يشير إلى أن أحدهم سبقه إلى كتابتها في مطلع القرن العشرين، وفي الوقت ذاته يؤكِّد كثيرون ممن عرفوا همنجواي أنها قصَّته.
في جميع الأحوال، كانت هذه القصَّة بدايةً للطراز الأدبي المعروف باسم Flash Fiction أو ”القصَّة الومضة“. ثمَّة تجارب لكثير من الأسماء المعروفة في كتابة قصص تتكوَّن من ست كلمات فقط، وتجارب لا تُحصى لآخرين، واخترنا عددًا من أفضل هذه القصص لنقدِّمه باللغة العربيَّة، بعضها لكُتاب معروفين، والبعض الآخر مجهول المصدر.



«زمن. دون أن أتوقَّع، اخترعتُ آلة».
مايكل مور
------

«انتهى ضمان السيَّارة، ثم تعطَّل المحرِّك».
ستان لي
------

«قبَّلتُها فذابت. أعطني الممسحة من فضلك!».
چيمس پاتريك كلي
------

«قال بوش الحقيقة، وعندها تجمَّدت جهنم».
ويليام جيبسون
------

«ومع ذلك، فقد حاول للمرَّة الثالثة».
چيمس پ. بايلوك

«السَّماء تسقط. التفاصيل في الحادية عشرة».
روبرت چوردان
------

«أحرقتُ كومة القش، فعثرتُ على الإبرة».
------

«بشر مستعبَدون، آلات مستعبَدة، بشر مستعبَدون».
------

«هاجرتُ، وأخيرًا أشعرُ أنني في الوطن».
------

«رأيتُ انعكاسي في المرآة يغمز لي».
------

«فائدة الألزهايمر: أصدقاء جُدد كل يوم!».
------

«غريبان. صديقان. أعز أصدقاء. حبيبان. غريبان».
------

«مرثيَّة: البشر الحمقى لم يغادروا الأرض».
ڤرنور ڤينج
------

«مستحيل أن أكون حاملًا. إنني عذراء».
كايت أتكينسن
------

«بدأنا نستخدم الطاقة الشمسيَّة، فانطفأت الشمس».
كِن ماكلويد
------

«بدهشةٍ أخذ يقرأ نعيه في الجريدة».
ستيڤن ميريتزكي
------

«اخترعوا نظَّارات كشف الكذب، فانهارت الحضارة».
ريتشارد پاورز
------

«إنني ميت، وأشتاقُ إليكِ. هلَّا قبَّلتِني؟».
نيل جايمان
------

«عيد زواجنا الخمسون. مائدة لفردٍ واحد».
------

«وثبتُ من النافذة، ثم غيَّرتُ رأيي».
------

«قدَّمتُ نفسي لأمي مرةً ثانيةً اليوم».
------

«وداعًا غرفة التحكُّم، شكرًا لأنكم حاولتم».
------

«التوابيت الصغيرة هي الأثقل على الإطلاق».
------

«قال الصوت الحبيب: الرقم غير صحيح».
------

«إنه وراءك مباشرةً! أسرع قبل أن...».
روكني س. أوبانون
------

«فصيلة دم الرضيع؟ نسبة منها بشريَّة».
بروس سترلينج
------

«كي يُنقذ البشريَّة، مات من جديد».
أورسون سكوت كارد
------

«بلغت آلة الزمن المستقبل. الكوكب ميت».
هاري هاريسون
------

«أرجوك، هذا كل شيء، أقسم لك».
أورسون سكوت كارد
------

«لم يتبق لديه إلَّا ست كلمات».
جريجوري ماجواير
------

«فشلتُ دراسيًّا. حاولتُ الانتحار. فشلتُ ثانيةً».
------

«احتشدَ الملايين يرفضون الموت، فضحك الله».
------

«يمدُّ الموت يده مبتسمًا ويقول: اتفقنا؟».
------

- «انتهى البتر».
- «دكتور، هذه الساق الخطأ!».
------

«يصرخ المنشار الكهربائي، وتصرخ هي أيضًا».
------

«لا يستطيع إطعام قاتِلها غير السوائل».
------

«آسف أيها الجندي، الأحذية تُباع بالأزواج».

هناك تعليق واحد:

  1. اكرهك، اكرهك يا حبيبتي
    ( احدهم لما رفضت الفتاة التي يحبها عرضه بالزواج)

    ردحذف

مقتطف من ترجمة غير منشورة لـ«سيِّد الخواتم»

چ. ر. ر. تولكين، «سيِّد الخواتم: رفقة الخاتم» واصَلوا الحركة، ولم يمضِ وقت طويل حتى تكلَّم جيملي، الذي يملك عينيْن ثاقبتيْن في ا...